Le VéloSoleX en
France
The VeloSoleX in France
Das VeloSoleX in Frankreich
3eme partie
GALERIE PHOTOS VELOSOLEX
PHOTOS VELOSOLEX GALLERY
VELOSOLEX FOTO-GALERIE
11/1961
La grève à Paris
Paris on strike
Der Streik in Paris
Enfants sur un Vélosolex 330
Children on a Velosolex 330
Kinder auf einem Vélosolex 330
Le facteur PTT sur son Vélosolex 660
Der Briefträger und sein Vélosolex 660
L'auberge de la Botte d'Asperges située à Guécélard dans le département de la Sarthe en 1952 avec un vélosolex 45 CC.
La même auberge en 2012...
Femmes en 1968
Women in 1968
Frauen im Jahr 1968
11/1973
La grève à Paris
Paris on strike
Der Streik in Paris
Rue Lepic, les voiturettes des "crainquebille"
sont bâchées
La grève des détaillants en légumes et en fruits doit se poursuivre jusqu'à lundi soir au moins. Ainsi en ont-ils décidé hier au cours d'un meeting qui s'est tenu à Rungis.
Et ce matin, rue Lepic, les voiturettes de quatre saisons étaient bâchées et n'offraient plus aux passants leurs fruits et légumes.
Reportage AGIP effectué le 9 novembre 1973
Robert Cohen
Reportages Photographiques
32, rue du Sentier
75002 PARIS
In der Rue Lepic sind die Verkaufswägelchen abgedeckt.
Der Streik der Gemüse- und Früchtehändler dauert mindestens bis Montagabend. So haben sie es gestern während einer Versammlung in Rungis beschlossen.
Und heute Morgen sind in der Rue Lepic die Verkaufskarren der Vier Jahreszeiten abgedeckt und bieten den Passanten nicht mehr ihr Obst und Gemüse an.
Reportage von AGIP vom 9. November 1973
Robert Cohen
Reportagen und Fotografien
32, rue du Sentier
75002 PARIS
La Maison du Cycle (station-service Velosolex & Lambretta )
The Cycle House (Velosolex & Lambretta shop)
Das Zweirad-Haus (VéloSolex und Lambretta-Kundendienst)
24 boulevard Richard Wallace
Puteaux (Seine)
Tél : LON. 21-93
Station-service Velosolex
Velosolex shop
VéloSolex Kundendienst/Tankstelle
Lambesc (Bouches du Rhône )
En velosolex, place de la poissonnerie
On Velosolex, by the fish market
Mit der VéloSolex, am Fischmarkt-Platz
Saint-Malo (Ille & Vilaine)
Départ en vacances en velosolex
45 (1951)
Leaving for vacation/holiday on a Vélosolex 45 cc (1951)
Start in den Urlaub mit der 45cc VéloSolex (1951)
Camion Unic des "Transports du Cambrésis" des établissements A.Guidez spécialisé dans le transport des vélosolex.
A "Transports du Cambrèsis" truck of the A.Guidez company, specializing in the transport of Vélosolexes.
Unic-LKW "Transports du Cambrésis" der Firma A. Guidez, spezialisiert im Transport der VéloSolex.
En velosolex 1010
Photo prise le 20 septembre 1959
On a Vélosolex 1010.
Photo taken on September 20th, 1959
Auf einer VéloSolex 1010
Foto vom 20. September 1959
Vélosolex en Vendée
Vélosolexes in Vendée
VéloSolex in der Vendée
Enfant sur un Velosolex 1400
Child on a Velosolex 1400
Kind auf einer VéloSolex 1400
Peugeot 203 et enfants sur un Solex 2200
Photo prise à Jaunay-Clan (Vienne)
Peugeot 203 and children on a Solex S 2200
Photo taken in Jaunay-Clan (Vienne)
Peugeot 203 und Kinder auf einer Solex 2200
Das Foto entstand in Jaunay-Clan (Vienne)
A gauche André Joly ancien employé des établissements Velosolex sur son 45 CC devant le Parc de Bécon à Courbevoie.
On the left, André Joly, former employee of Vélosolex shops, on his 45 cc in front of the Parc de Bécon in Courbevoie.
Links im Bild, André Joly, ehemaliger Angestellter der Firma VéloSolex, auf seiner 45cc vor dem Parc de Bécon in Courbevoie.
Citroën ID 19 et VeloSoleX 1400
Photo prise au Havre (Seine Maritime)
Citroën ID 19 and VeloSoleX 1400
Photo taken in Le Havre (Seine Maritime)
Citroën ID 19 und VeloSoleX 1400
Das Foto entstand in Le Havre (Seine Maritime)
Bernadette et son Velosolex 1400
Bernadette and her Velosolex 1400
Bernadette und ihre VéloSolex 1400
A gauche Daniel Gutierrez vient de recevoir pour ses 14 ans un Solex 2200
, il est à côté de son ami Aldo Ferreri, lui aussi
proprietaire d' un Solex 2200. Photo prise à Caussade (Tarn &
Garonne).
A droite une sortie d'usine avec en premier plan une Mobylette et un Solex
sur la gauche.
On the left, Daniel Gutierrez receives a Solex S 2200 for his 14th birthday.
Alongside is his friend, Aldo Ferreri, also an owner of a Solex S 2200.
Photo taken in Caussade (Tarn & Garonne).
On the right, leaving a factory, with a Mobylette in the foreground and
a Solex on the left.
Links im Bild, Daniel Gutierrez mit seiner Solex 2200, die er zu seinem
14. Geburtstag bekommen hat. Neben ihm, sein Freund Aldo Ferreri,
ebenfalls Besitzer eine Solex 2200, Das Bild entstand in Caussade (Tarn
& Garonne).
Auf dem Bild rechts : Feierabend im Werk ; ganz vorne eine "Mobylette",
links eine Solex.
Papy et son vélosolex 1700
Papy and his Vélosolex 1700
Opa mit seiner VéloSolex 1700
Essai du Solex 3800 à l'usine de Courbevoie (Seine).
Testing a Solex S 3800 at the factory in Courbevoie (Seine).
Die Solex 3800 beim Test im Werk von Courbevoie (Seine)