Pages: [1]-[2]


Antivol Simplex (suite)
Simplex-Schloss (Fortsetzung)
Simplex Lock (continued)



13 Deux verrous de plus....
13. Noch zwei Riegel....
13. Two more tabs to go…



14 ...et c’est fait !
Le barillet en état de marche après l'usinage de la clé vierge.

14 ...dann ist es geschafft!
Der Schließzylinder in funktionierendem Zustand nach vollständiger Bearbeitung des Schlüsselrohlings.

14. …and it’s done!
The tumbler in working order after making the key.



15 Pour faire une copie de la clé il y a plusieurs méthodes...

15. Wie man leicht eine Kopie des Schlüssels herstellt?... Naja, da gibt’s wohl einige Methoden...

15. There are several ways to make a copy of the key…



16



17



18 Maintenant limer jusqu’à la peinture et c'est fini !

18. Jetzt nur noch bis zur Farbe feilen und das war’s!

18. Now file up to the paint and it’s done!



19


20 Pour remplacer la goupille de sécurité on peut prendre un rivet d’aluminium. Il faut choisir un matériel mou pour empêcher d'abîmer le barillet.

20. Den Ersatz für den ausgebohrten Sicherungsstift erhält man z.B. aus einer Aluminiumniete. Ein weiches Material bietet sich hier an, da so die Gefahr der Beschädigung des Schließzylinders minimiert wird.

20. An aluminum rivet can be used to make a new lock pin. A soft material must be used to avoid damaging the tumbler.



21 Il ne faut pas chasser le rivet plus que 5mm. Il faut le remplacer au fur et à mesure et le contrôler en permanence si le barillet tourne encore.
Dès que la direction axiale est bloqué mais la direction radiale est encore libre le rivet est correctement rentré dans le barillet.

21. Die Niete sollte nicht weiter als 5 mm eingeschlagen werden. Lieber Stück für Stück einbringen und ständig kontrollieren, ob der Schließzylinder sich noch in Umfangsrichtung drehen lässt. Sobald der Zylinder in Axialrichtung gehemmt, in Umfangsrichtung aber noch freigängig ist, wurde die Niete weit genug in die Nut des Schließzylinders eingebracht.

21. You don’t need a rivet longer than 5 mm. The pin needs to hold the tumbler from moving in and out, while still allowing it to spin.



22 Si la goupille nouvelle dépasse encore un peu ... .

22. Wenn von dem neuen Sicherungsstift noch etwas übersteht...

22. If the new pin still sticks out a little…



23 ...le reste sera enlevé par une lime.

23. ...wird dieser Rest mit einer Feile entfernt.

23. …a file can be used to level it off.



24 ...et hourrah...ça fonctionne !

24. ...und hurra...es funktioniert!

24. …and hooray…it works!


Cordialement, Clemens de Darmstadt
Schönen Gruß, Clemens aus Darmstadt
Best regards, Clemens from Darmstadt


Pages: [1]-[2]


vers le haut de page